Читайте также:

     На этот раз мужчина с обсидиановыми глазами заказал близнецов. Они были удивительно похожи, хороши собой, оба с великолепными фигурами и полным отсутствием каких-либо запретов...

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Полночные воспоминания»

Этот незаметный член Конвента (*4), один из самых выдающихся и непонятных людей своего времени, сложился и вырос в бурях революции...

Цвейг Стефан (Zweig Stefan)   
«Жозеф Фуше»

япой; лоб был неширокий, хотя и составлял самую широкую часть узкого овального лица, казавшегося еще уже и длиннее благодаря небольшой бородке клинышком; Ван Дейку могло бы послужить ..

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Путь святого»

Смотрите также:

Александр Панков. Сезон охоты Роберта Шекли

«Россия – страна для фантастического романа»

Роберт Шекли. Разум покинул людей еще в первые дни французской революции

Сергей Авдеев. Роберт Шекли, «Будущее мира - непредсказуемо...»

Александр Амзин. Не стало Роберта Шекли

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Человекоминимум», страница 3 (прочитано 8%)

«Бесконечный вестерн», закладка на странице 10 (прочитано 64%)

«Билет на планету Транай», закладка на странице 10 (прочитано 26%)

«Все проверяется на практике», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Глубокий синий сон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«День, когда пришли Чужие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Долой паразитов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заповедная зона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Игра вариант по первой схеме», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Идеальная женщина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Избирательная память», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Истории с Джорджем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Корпорация Бессмертие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лабиринт Редферна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наивная планета», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наконец-то одни», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О высоких материях», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Особый старательский», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Паломничество на землю», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Первая жертва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Первый день Президента», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Планета по смете», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поднимается ветер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поединок разумов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Призрак-5», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Проблемы охоты», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пусть кровавый убийца...», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пушка, которая не бабахает», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рейс молочного фургона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ритуал», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Роботсвилль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Руками не трогать!», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Седьмая жертва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сома-блюз», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Страж-птица», закладка на странице 10 (прочитано 50%)

«Страх в ночи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Терапия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Трипликация», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Форма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Час битвы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Человек по Платону», закладка на странице 10 (прочитано 90%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


     Лифт доставил его в необозримый мраморный вестибюль, где дежурили полисмены в форме и где целые толпы дожидались очереди на выход в город. Настойч пристроился в хвост и, пока не подошла его очередь, бездумно следил за измерителем плотности населения, стрелка которого подрагивала почти у самой отметки паники. На улице наш герой влился в могучий поток, текущий на запад, к жилому массиву, где обитал и он.
     В его мозгу еще копошились мысли о самоубийстве, уже не такие лихорадочные, но облеченные в более конкретную форму. Настойч перебирал в уме различные способы и средства, пока не поравнялся со своим домом; тогда он отделился от толпы и скользнул в подъезд.
     Настойч пробрался сквозь несметные полчища детишек, наводнявших коридоры, и попал в клетушку, выданную ему городскими властями. Он вошел, закрыл дверь, запер ее на ключ и вынул из бритвенного прибора лезвие. Улегшись на кровать и упершись ногами в противоположную стену, он стал рассматривать синие прожилки вен у себя на запястье.
     Решится ли он? Способен ли проделать все чисто и быстро, без ошибок и сожалений? Или завалит и эту работу и его, исходящего криком от боли, поволокут в больницу - жалкое зрелище на потеху студентам-практикантам?
     Пока он раздумывал, кто-то подсунул ему под дверь желтый конверт с телеграммой. Весть, которая подоспела как раз в решающую минуту и с такой мелодраматической внезапностью, показалась Настойчу крайне подозрительной. Тем не менее он отложил лезвие и поднял с пола конверт.
     Телеграмма была из Бюро межпланетных путешествий и поселений - великой организации, ведающей каждым шагом человека в космосе. Настойч вскрыл конверт дрожащими пальцами и прочитал:
     Мистеру Антону Настойчу Временный жилищный массив 1993 Район 43825: Манхэттен 212, Нью-Йорк
     Дорогой мистер Настойч!
     Три года назад Вы обратились к нам с просьбой о предоставлении Вам любой должности на иных планетах. К сожалению, в то время мы. были вынуждены ответить Вам отказом. Однако мы подшили в Ваше личное дело все анкетные данные, недавно пополнили их новейшими сведениями. Рад сообщить, что Вы хоть сейчас можете получить назначение, которое, видимо, полностью соответствует Вашим талантам и квалификации. Не сомневаюсь, что работа Вам подойдет, поскольку условия таковы: годовой оклад 20000 долларов, все предусмотренные законом пограничные льготы и небывалые перспективы продвижения по службе.
     Прошу Вас явиться ко мне для переговоров.
     С искренним уважением Уильям Гаскелл
     заместитель директора по кадрам ВН/евт Здс.




Страницы: (27) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Капитан опускается рядом на колени.
     - ...Шапка... шапка... - бормочет раненый.
     Капитан ослабляет повязку. Сержант протягивает ему манерку, капитан смачивает повязку и прикладывает ладонь ко лбу раненого. Остальные стоят вокруг и глядят на них внимательно, с отвлеченным интересом. Капитан встает. Носильщики снова поднимают раненого. Сержант командует: "Вперед!"
     Они поднимаются на гребень. Дальше на запад простирается слегка всхолмленное плато. На юге под бурым пологом все еще неистовствует заградительный огонь. На западе и на севере над озаренной солнцем пустынной равниной, над купами деревьев там и сям лениво поднимается дым. Но это - дым обыкновенный, дым горящего дерева, а не пороховой. Оба офицера глядят вперед, козырьком приставив ладони к глазам, а солдаты, вновь остановившись без команды, опускают винтовки.
     - Черт подери, сэр, - внезапно говорит субалтерн высоким пронзительным голосом. - Это же горят дома! Они отступают! Звери! Звери!
     - Возможно, - говорит капитан, глядя на дым из-под ладони. - Зона заградительного огня скоро кончится. Вон там должна быть дорога. - И он широким шагом идет дальше.
     - Впер-ред! - говорит сержант все так же вполголоса.
     Солдаты с кроткой покорностью снова поднимают винтовки.
     Гребень зарос жесткой, как вереск, травой. В ней жужжат насекомые, взлетают у них из-под ног и кружат в дрожащем полуденном мареве. Раненый снова бредит. Время от времени они останавливаются, дают ему пить и снова смачивают повязку, а затем носильщиков сменяют другие двое и тащат раненого вперед, догоняя отряд.
     Голова цепочки останавливается. Солдаты натыкаются друг на друга, как вагоны остановившегося товарного поезда. У ног капитана тянется широкая мелкая впадина...

Фолкнер Уильям (Faulkner William)   
«Расселина»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шекли Роберт (Sheckley Robert), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.