Читайте также:

— Я решил, что вы непременно захотите поговорить с ним, если он придет в сознание. Машина внизу.— Что известно о нападении?— Почти ничего. Не знают даже, что он делал на авеню Жюно...

Сименон Жорж (Simenon Georges)   
«Мегрэ и привидение»

Слышны обрывки фраз: "А он мне говорит", "А яему говорю". Потом некоторое время прохожих нет, и девушка, припудрив нос,уже собирается уйти, как вдруг слева..

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Побег»

У парня были блестящие гладко зачесанные назад иссиня-черныеволосы. Из открытого рта с минуту доносился жалобный вой. Затем оннебрежно надел шляпу и косолапо, бочком направился к стене...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Прощай, моя красотка»

Смотрите также:

Роберт Шекли. Разум покинул людей еще в первые дни французской революции

Александр Панков. Сезон охоты Роберта Шекли

Александр Амзин. Не стало Роберта Шекли

«Россия – страна для фантастического романа»

Сергей Авдеев. Роберт Шекли, «Будущее мира - непредсказуемо...»

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Призрак-5»



Шекли Роберт (Sheckley Robert)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 14)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Must I bleed, too, Like them? Oh, that each drop which falls to earth Would rise a snake to sting them, as they have stung me! Or that the Devil, to whom they liken me, Would aid his likeness! If I must partake His form, why not his power? Is it because I have not his will too? For one kind word From her who bore me would still reconcile me Even to this hateful aspect. Let me wash The wound.
                    [Arnold goes to a spring, and stoops to wash his hand: he starts back.

They are right; and Nature's mirror shows me, What she hath made me. I will not look on it Again, and scarce dare think on't. Hideous wretch That I am! The very waters mock me with My horrid shadow-like a demon placed Deep in the fountain to scare back the cattle From drinking therein.
                    [He pauses.

                    And shall I live on, A burden to the earth, myself, and shame Unto what brought me into life? Thou blood, Which flowest so freely from a scratch, let me Try if thou wilt not, in a fuller stream, Pour forth my woes for ever with thyself On earth, to which I will restore, at once, This hateful compound of her atoms, and Resolve back to her elements, and take The shape of any reptile save myself, And make a world for myriads of new worms! This knife! now let me prove if it will sever This withered slip of Nature's nightshade-my Vile form-from the creation, as it hath

The green bough from the forest.
                    [Arnold places the knife in the ground, with the point upwards.

                    Now 'tis set, And I can fall upon it...

Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)   
«The deformed transformed»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шекли Роберт (Sheckley Robert), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.